网友:老实(shí )说,冲着IMDB给的8.5去的,失望而归,感觉和Detachment有点像,但是(shì )不如(rú )后者(zhě )
网友:It is so nice when you can sit with someone and not have to talk.
网友:典型可笑的美国爱国主义,美国律师为了俄国间谍的人权触犯(fàn )民众,还和(hé )俄国间谍(dié )成为知己(jǐ ),各种在监(jiān )狱里吃香(xiāng )喝辣。俄国(guó )却各种虐(nuè )待被俘的(de )美国间谍(dié )。把东德描(miáo )述成集中(zhōng )营。交换人(rén )质后,美国(guó )拥抱欢迎(yíng )俘虏,俄国(guó )还要继续(xù )拷问俄国(guó )间谍是否出卖了祖国。呵呵呵呵,斯皮尔伯格美国版建党大业。
网友:十(shí )几岁的(de )时候,大人告诉你要(yào )自重要守住贞操,或(huò )者告诉你不要打架(jià )不能耍流氓,又或者(zhě )现在不好好学习将(jiāng )来只能去火车站扛(káng )包,你信么?即便信(xìn )了你又肯立刻改过(guò )自新照着他们的话(huà )做么?反倒是年轻(qīng )时犯过错吃过亏的(de )成年人,会一边看电(diàn )影一边拍着大腿,我(wǒ )艹,当初(chū )真该看看这(zhè )样的电(diàn )影。所以这是(shì )一部成(chéng )人教育片。
网友:沉醉于贯(guàn )穿始终(zhōng )的那首曲子。冗(rǒng )长、缓(huǎn )慢的剧情不适(shì )合我,所(suǒ )以看了几天才(cái )看完。对于还没出生的(de )我的那个时代的美国(guó )的社会背景(饶舌?)无从了解,可如今社(shè )会却和那个时代惊人(rén )的相似,像男主这种光(guāng )棍、反社会、嫉恶如(rú )仇的人会越来越多,亦(yì )会制造同等社会效应(yīng )。朱迪福斯特的(de )服装造(zào )型怎么那么豆(dòu )瓣啊,小(xiǎo )清新
网友:面(miàn )對戰爭,我們都是受害者,但我們都(dōu )不(bú )是天真的無辜者。蘇菲的最後一次(cì )講(jiǎng )述格外震撼。她的瘋子男友是個杯(bēi )具(jù )