网友:原来觉得(dé )剧(jù )情很糟糕,直到看了翻译得很好的(de )版(bǎn )本(běn )。好多事一下变得明了,小情愫在滋(zī )长(zhǎng ),温馨又美好。那些蓝天白云断臂山(shān )牛(niú )仔帽主题曲,全都很美好。李安真的(de )是(shì )一(yī )个很细腻的导演啊,纪念heath ledger.
网友:续集(jí )让我看得有(yǒu )点烦躁,和第一部的意境相差(chà )太远,想要现(xiàn )实,又非得弄(nòng )点浪漫
网友:电影(yǐng )拍(pāi )得太文绉绉了。一直没有(yǒu )高(gāo )潮,镜头一直处在慵懒随(suí )意(yì )的状态,前面倒还能忍受。后(hòu )面进了ktv,就真的受不了了。唱(chàng )得(dé )难听还一直拍,怒弃!
网友:也(yě )就勉强(qiáng )能看,结果太(tài )LOW。一切无意外。。。团队弱(ruò )爆。。接第一部(bù )还不给希望,所以不(bú )想给高分。
网友:论表(biǎo )演,三大名角确实无可(kě )挑剔。但是现在看来,故(gù )事却(què )略显沉闷,因为文(wén )化差(chà )异,对美国人的一些讽(fěng )刺和幽默还是有些不(bú )理解。一场婚礼之中,一(yī )个女(nǚ )人缠绕在三个男(nán )人之(zhī )间。说它是神经喜剧,乖(guāi )僻喜剧,也不为过。
网友:好象(xiàng )没看完全,不喜欢巧克(kè )力